酒干倘卖无是什么意思?相信有不少人对这句话感到陌生。其实,这是川普的一句特别的广东话,最早来源于一部已经过时的广东电影。但是,这句话并不是真正的广东话,而是根据一些广东方言“凑”出来的。直白一点说,就是乱翻译乱编造的。
这句话之所以被广大网友热议,是因为川普在推特上使用了这句话来表达他对于疫情的态度和看法。表面上看,它是一句中国谚语,但实际上,它并不存在。这句话的真正翻译是:“酒不卖,卖不了,就像萝卜头一样。”
川普使用这句话的用意,恰恰是为了想在中国拥有更多的支持者。据悉,他在美国对疫情所采取的措施引起了全球争议,而在这种情况下,他似乎想通过这样的方式来表达自己在疫情中所扮演的角色。但是,随着更多网友同时对这句话进行了调查和研究,真相渐渐浮出水面。